ENTREVISTA A ODÓN BETANZOS PALACIOS
“Miguel Hernández ha llegado a calar”

Doctor en Filosofía y Letras, director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, Académico Correspondiente de la Real Academia Española y Presidente de la Fundación Cultural Hispánica de EE.UU., entre otros cargos, además de poeta y novelista. Sus obras se han traducido a varios idiomas y han recibido numerosos galardones. Es, además, miembro constituyente del Comité Científico del II Congreso Internacional Miguel Hernández que se ha celebrado el pasado mes de octubre.

¿Cómo se percibe en EE.UU. a Miguel Hernández?

Un poeta comprometido, un poeta sufrido, enterizo al completo.

¿Cree que Miguel Hernández puede llegar a tener la popularidad que tiene en EE.UU. un autor como Miguel de Cervantes?

Cervantes ya lleva un filtro de 1605-1615, se han pasado por muchos siglos y se ha llegado a la conclusión de que es una obra, la suya, universal de una categoría extraordinaria, que la mayor parte de los novelista buenos intentan acercarse a la obra de Cervantes. Yo escribí de la obra, ya madura de Miguel Hernández, como es el caso de ‘El rayo que no cesa’ o de ‘Cancionero y romancero de ausencias’; su obra es una obra que cala, que llega, autentica. Miguel Hernández ha llegado a calar.

¿Nos podría adelantar de lo que se va ha hablar esta tarde en la mesa redonda internacional?

Eso va a tener chispa, porque cada uno de nosotros tenemos nuestra opinión. No vayan a esperar que se va a producir una pelea de gladiadores sino, simplemente, un debate hermoso que enriquezca la obra de Miguel Hernández. Todos los que estamos aquí somos estudiosos de Miguel Hernández y estamos de acuerdo que su obra es una obra de calidad.

¿Cómo calificaría el programa de intervenciones de este II Congreso Internacional? Observamos que tras once años de espera prácticamente se repiten los mismos nombres, ¿no despierta la figura del poeta interés entre los nuevos investigadores?

Sí que hay muchas cosas nuevas que no se tenían hasta ahora. Lo de Orihuela fue una cosa muy bien orientada y muy bien hecha. Aquí todavía no hemos empezado, vamos a ver y por tanto no se puede hacer todavía una crítica de algo que aún no ha terminado. Pero, en fin, yo creo que la cosa va subiendo. Yo no pude asistir hace once años al I Congreso, pero creo que es una cosa que está muy bien meditada, está muy bien ordenada, y los conferenciantes están dentro del mundo hernandiano, es decir son estudiosos, por lo tanto de todo esto algunas cosas nuevas van a surgir. Y quizás lo más importante es que hoy hemos empezado con algo medianamente conocido que son las tesis doctorales que son importantísimas, no sólo en los momentos de un estudiante que hace su tesis doctoral, porque su director de tesis le ha orientado, sino que también siente la cosa, yo creo que eso ya le da un cierto nivel de universalidad.

¿Qué novedades cree que se pueden aportar a este congreso en relación con una figura tan estudiada como Miguel Hernández?

Presiento que habrá diferentes acontecimientos, pero eso no se lo puedo anticipar hasta que no finalice el congreso. Vamos a ver hoy tenemos una mesa redonda en la que hemos trabajado y entonces vamos a ver por donde va, por donde sale, pero en lo fundamental estamos de acuerdo, en su verdad estamos de acuerdo y en la calidad de su poesía, sobre todo su poesía madura, ya que la primeriza no puede entrar en esto. Yo he visto que han hecho años atrás unas revistas que pondrán como pose extraordinaria los primeros poemas, que como es natural eran balbuceos o ensayos primerizos, pero por lo pronto está marcando la autenticidad de un hombre que siente, y después con los conocimientos y convivencia con poetas de primera línea como Vicente Aleixandre, que ganó un premio Nobel, Alberti, está Lorca, Dámaso Alonso, gente de primera fila, con muchísimo talento y chispa, y gracias a estas amistades, poco a poco, se fue superando. Es un poeta que hizo casi lo imposible, en dos o tres años, un hombre que no tenía apenas formación dio unos pasos acelerados y llega a alcanzar el introducirse en la esencia misma de la poesía, y no solamente dentro de la cosa lírica de la poesía sino también dentro del teatro. Es un talento natural el que tenía la criatura. Otra cuestión es la que se plantean algunos cuando dicen que Miguel se murió muy joven, pero a pesar de vivir en un ciclo acelerado hizo todo lo que tenía que hacer. Un caso muy parecido es el de Bécquer, que creo que murió con 40 años, pero a pesar de su prematura muerte hizo todo lo que tenía que hacer, incluso más de lo que muchos otros han hecho con 80 años.

¿Qué piensa del “Spanglish” como reivindicativo de una identidad cultural?

No, lo que pasa es que si una persona intenta comunicarse con otra persona y ambas son monolingües, intentan comunicarse con signos, se trata de una necesidad cuando no se conocen las dos lenguas. Yo creo que va a ser una cosa transitoria. Nosotros estamos insistiendo en que se aprenda el inglés y el español. Pero realmente no sé si este problema se va a solucionar pronto ya que depende de los inmigrantes, ya que al no conocer la lengua buscan todas las formas para entenderse con las otras personas. Pero eso cuando cambie, que cambiará, de hecho entre la clase media ya se va subsanando el problema. Lo que hay que intentar es que se dé un bilingüismo total, entonces cuando eso ocurra ya no habrá ningún problema.

Hay algunas autoras de algunos estados del suroeste de EE.UU. que utilizan el “Spanglish” como reivindicativo de una identidad, sobre todo en las fronteras.
Eso en realidad se da en profesores que intentan ascender dentro de las universidades, y por ello buscan novedades. Mi opinión es que es algo temporal para comunicarse. No creo que lo hagan para expresar sus raíces.

Pilar C. Zarco
Verónica G. Ortiz

Subir