ENTREVISTA A ODÓN BETANZOS PALACIOS
ODÓN BETANZOS
|
|||
![]() |
|||
Doctor
en Filosofía y Letras, director de la Academia Norteamericana de
la Lengua Española, Académico Correspondiente de la Real
Academia Española, y presidente de la Fundación Cultural
Hispánica de EE.UU., entre otros cargos, además de poeta
y novelista. Sus obras se han traducido a varios idiomas y han recibido
numerosos galardones. Es, además, miembro constituyente del Comité
Científico del II Congreso Internacional Miguel Hernández
que se celebrará el próximo mes de octubre. |
|||
|
¿Cómo surgió su interés
por la figura de Miguel Hernández?
Fue en mi periodo de estudiante universitario, cuando en casos como Miguel Hernández, Rafael Alberti, García Lorca y tantos y tantos era peligroso leerlos en España, y más todavía en mi caso, al ser hijo de socialista fusilado. Me encontré, de pronto, al leer a Miguel Hernández, con una poesía diferente, como si cien toros bravos arrollaran a la vez y, al mismo tiempo, ante un ser sufrido, frontal y tierno. Toda una revelación, vida y voz. ¿De
qué manera se siente identificado con la poesía del poeta
oriolano? Dolor,
ausencia, tristeza, agonía, muerte en vida, ruptura, soledad, esperanzas
arrancadas, “un canto hacia dentro”, ¿cómo se
traslada esto a su propia vida y a la de Miguel Hernández? ¿Despierta
interés la figura de Miguel Hernández en los departamentos
de literatura de Estados Unidos? ¿Cuál es su nivel de difusión? Es
usted el director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española,
¿cuál es su principal cometido? El
hispanismo en Estados Unidos, ¿goza de buena salud? En
el mes de octubre se celebra el II Congreso Internacional Miguel Hernández.
Como miembro del Comité Científico, ¿nos puede adelantar
algo? Pilar
C. Zarco
|
|||
| Subir | |||